Casa Guilherme de Almeida leva programação para a Casa das Rosas

O motivo é que estão sendo realizadas reformas na casa do poeta

qua, 25/02/2009 - 17h05 | Do Portal do Governo

O museu biográfico e literário Casa Guilherme de Almeida está fechado para reformas. Enquanto isso, a programação do recém criado Centro de Estudos de Tradução Literária vai realizar suas atividades na Casa das Rosas, que reservará um espaço em sua programação para as atividades especiais organizadas pela Casa Guilherme de Almeida.

O Centro de Estudos de Tradução Literária foi criado com o objetivo de oferecer cursos e outras atividades relacionadas à teoria e à prática da tradução, bem como à obra do poeta Guilherme de Almeida. O curso de estreia do Centro de Estudos é “Tradução Literária e Poética – Procedimentos”. Ele será ministrado em dois módulos bimestrais por diferentes professores e tradutores, que abordarão fundamentos teóricos da atividade tradutória e a metodologia empregada em suas próprias traduções. Também foram programadas palestras com o objetivo de situar a obra de Guilherme de Almeida no contexto literário brasileiro.

Confira a programação

Tradução Literária e Poética – ProcedimentosÀs terças-feiras, das 19h30 às 21h30
Inscrição: R$ 10,00

Módulo 1

Dias 3 e 10 de março
Aspectos da tradução literária e poética
Com Alzira Alegro (Unibero)

Dias 17 e 24 de março
Uma experiência de tradução de poesia de língua inglesa
Com Alípio Correia de Franca Neto

Dias 31 de março e 7 de abril
Uma experiência de tradução de poesia russaCom Aurora Bernardini (USP)

Dias 14 e 28 de abril
Uma experiência de tradução de poesia de língua espanholaCom Claudio Daniel

Módulo 2

Dias 5 e 12 de maio
Aspectos da tradução da literatura de língua inglesa Com Lenita Rimoli Esteves (USP)

Dias 19 e 26 de maio
A tradução de tragédia gregaCom Jaa Torrano (USP)

Dias 2 e 9 de junho
A tradução de poesia antiga
Com João Ângelo Oliva Neto (USP)

Dias 23 e 30 de junho
A tradução da épica grega
Com André Malta (USP)

Palestras

Guilherme de Almeida e o Modernismo Por Suzi Frankl Sperber
A professora da Unicamp Suzi Frankl Sperber, organizadora de reedições de obras de Guilherme de Almeida (Natalika e Encantamento, Acaso, Você), aborda o papel do poeta no movimento modernista brasileiro.
Dia 28 de março, sábado, às 15h

Guilherme de Almeida e o Haikai no BrasilPor Marcelo Tápia
O poeta Marcelo Tápia, atual diretor da Casa Guilherme de Almeida, trata do modelo criado por Guilherme para o poema tradicional japonês em língua portuguesa e de sua produção de haikais, abordando, ainda, a influência do modelo na obra de outros haikaístas brasileiros.
Dia 18 de abril, sábado, às 15h

Guilherme de Almeida e a Construção da Identidade Paulista
Por Aline Ulrich
Uma breve apresentação do tema da dissertação de mestrado da palestrante, defendida na FFLCH-USP.
Dia 16 de maio, sábado, às 15h

Ritmo, Elemento de Expressão: uma Visão do Ensaio de Guilherme de Almeida
Por Marcelo Tápia
Publicado em 1926, o texto de Guilherme traz uma abordagem peculiar do ritmo em poesia, aqui apresentada por meio de análise dos exemplos utilizados pelo autor.
Dia 23 de maio, sábado, às 15h

Um Romântico entre Futuristas
Por Carlos Vogt
O poeta, lingüista, ex-reitor da Unicamp e atual secretário do ensino superior de São Paulo, organizador do livro Melhores poemas de Guilherme de Almeida, aborda a obra do poeta.
Dia 6 de junho, sábado, às 15h

Guilherme de Almeida, Tradutor de Poesia
Por Marcelo Tápia
Uma breve introdução à obra tradutória de Guilherme e ao seu pensamento sobre recriação poética.
Dia 27 de junho, sábado, às 15h

Todas as palestras são gratuitas

Serviço

Casa das Rosas – Espaço Haroldo de Campos de Poesia e Literatura
Avenida Paulista, 37
Tel.: (11) 3285.6986
www.poiesis.org.br/casadasrosas 
Horário de funcionamento
De terça-feira a sexta-feira, das 10 às 22 horas
Sábados e domingos, das 10 às 18 horas (com possibilidade de alteração de acordo com a programação).
Convênio com o estacionamento Patropi – Alameda Santos, 74

Da Casa das Rosas