Especial do D.O.: Imprensa Oficial do Estado indica 33 livros ao Prêmio Jabuti 2004

Empresa recebeu 19 prêmios da Câmara Brasileira do Livro em outras edições do Jabuti

qui, 12/02/2004 - 9h39 | Do Portal do Governo

Piracicaba 30 Anos de Humor (Instituto de Artes Gráficas do Brasil), A Imprensa Confiscada pelo Deops (Arquivo do Estado), Dicionário de Percussão (Unesp) Caixa Modernista (Edusp), Passagem para a América (Arquivo do Estado), Igrejas Paulistas: Barroco e Rococó (Unesp), Arquitetura Militar (Fundação do Exército), Patrimônio Ambiental Brasileiro (Edusp) Bandeirantes Espirituais do Brasil (Editora Maayanot) e Ooó do Vovô (Edusp) são alguns dos 33 títulos editados pela Imprensa Oficial do Estado, em parceria com universidades e outras organizações, inscritos para concorrer ao Prêmio Jabuti 2004.

A Imprensa Oficial recebeu 19 prêmios da Câmara Brasileira do Livro (CBL) em outras edições do Jabuti. O presidente da empresa, Hubert Alquéres, ressalta a qualidade das obras: “O ano passado foi excelente na área de edições, com lançamentos de qualidade técnica e editorial impecáveis. A produção de livros na Imprensa Oficial atinge a média de 1,3 título por dia. Em 2004, certamente vamos ampliar a produção, pois temos excelentes edições, várias em comemoração aos 450 anos de São Paulo”.

Em 2003, o Jabuti recebeu a inscrição de 2.016 livros, um recorde na história do prêmio. São indicados 3 finalistas em cada uma das 17 categorias e, depois, escolhido o vencedor. Entre as obras indicadas para o Jabuti, os associados da CBL votam para a escolha do Livro do Ano de Ficção e o Livro do Ano de Não-Ficção.

Organizado pela CBL desde 1959, o Prêmio Jabuti é a mais importante e tradicional premiação literária brasileira.

União Latina

A Imprensa Oficial também indicou duas co-edições – Antropologia e Poder (Unicamp e UNB) e De Humani Corporis Fabrica (Unicamp e Ateliê Editorial) – para o Prêmio União Latina – CBL de Tradução Científica e Técnica 2004.

Criada em 2000, a premiação visa a promover a língua portuguesa e a valorizar as traduções de boa qualidade que tenham contribuído para o enriquecimento da terminologia científico-técnica em língua portuguesa, estimulando também a profissão do tradutor especializado.

É promovido pela União Latina, organização intergovernamental e internacional de vocação lingüística, científica, técnica e cultural e pela Câmara Brasileira do Livro.

Da Agência Imprensa Oficial

(AM)